[FUN LEARNING] Belajar Bahasa Korea Lewat Mini Drama! KLEMSchool Review

[FUN LEARNING] Belajar Bahasa Korea Lewat Mini Drama! KLEMSchool Review

Minggu kemarin saya sempat online menjadi admin di @welearnkorean setelah berbulan bulan lamanya. Saya mengecek mention dan ada salah satu mention berbahasa Korea yang menarik perhatian saya:

image

Artinya :

Halo. Mari belajar bahasa korea dengan menyenangkan! Episode pertama mini drama Saranghaeyo Sora-ssi (Aku mencintaimu Sora) *link*. Followback is welcome (kalimat ini jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia bagaimana ya?). Terimakasih ^^

Wah terdengar asyik, kan? Saya langsung mempromosikan mini drama tersebut ke follower saya padahal saya belum menonton mini drama tersebut haha. Follower saya protes  “itu apa min? Full bahasa Korea semua, ga ngerti deh -_-“

Setelah beberapa hari akhirnya saya memiliki kesempatan untuk menonton videonya. Kunjungi klemschool.com untuk melihat seluruh video-videonya. Kalian juga bisa menemukannya di Youtube, cari saja ‘klemschool’.

Saya hanya sempat menonton episode pertama saja. Jadi review yang ini berdasarkan pengalaman saya menonton episode pertama saja ya. Di mini drama tersebut ada dua tokoh yaitu 태우씨 dan 소라씨. Pada episode pertama 태우씨 sedang melihat kalendar dan 소라씨 datang. Ternyata 태우씨 sedang merencanakan liburan untuk mereka berdua dan seterusnya. Inti cerita dari mini drama episode pertama adalah tentang perencaan liburan.

Video mini drama tersebut dibagi menjadi beberapa bagian :

Bagian pertama : drama tanpa subtitle. Bagian ini dijamin akan membuat pusing haha. Mereka berbicara dengan kecepatan level native speaker yang terlalu cepat menurut saya. Hal ini merupakan salah satu kelemahan belajar secara otodidak. Saya terbiasa dengan written Korean, jadi saya kalang kabut jika harus berurusan dengan spoken Korean. Follower saya yang protes mungkin kaget karena melihat bagian ini sepertinya.

Bagian kedua : 오늘의 대화 (Today’s Conversation). Nah, bagian ini memilki subtitle. Tetapi subtitle-nya dalam bahasa Korea dan tanpa romanisasi pastinya.

Bagian ketiga : 따라 읽으세요 (Read the subtitles out loud). Bagian ini sama saja seperti bagian kedua hanya saja pada bagian ini diberikan jeda sehingga kita bisa mempraktekkan bacaan pada subtitle-nya.

Bagian keempat : 한문장 말하기 연습 (Practice speaking a sentence). Bagian ini adalah bagian dimana kita harus menebak kalimat yang diucapkan oleh 소라씨.

Di episode pertama ini mereka menekankan penggunaan : A보다 B가 더 좋아요 (lebih suka B dibanding A) dengan contoh kalimat dalam dramanya : 평일 보단 주말이 좋겠어요 (lebih suka akhir pekan dibanding hari kerja). Kalimat dalam mini drama yang diberikan subtitle dalam bahasa Inggris hanya kalimat itu saja haha. Pantas follower saya protes.

Berikut script drama beserta terjemahannya :
소라씨 : 태우씨! (Taewoo-ssi!!)
태우씨 : 아 깜짝!! ㅋㅋ 아 소라씨~~ (Ah kaget!! Kk sora-ssi~~)
소라씨 : 뭐 보고 있어요? (Sedang melihat apa?)
태우씨 : 달력이요 (Kalendar)
소라씨 : 달력은 왜요? (Kalendarnya kenapa?)
태우씨 : 아~여름휴가 신청하려고요 (Ah~ aku ingin minta cuti musim panas)
소라씨 : 휴가요? 그럼 우리 여행가는 거예요? (Cuti? Jadi kita akan pergi jalan-jalan?)
태우씨 : 네 여행가서 관광도 많이 하고 맛있는 것도 많이 먹어요 (Iya jalan-jalan kemudian keliling sambil melihat-lihat pemandangan dan banyak makan yang enak-enak)
소라씨 : 오 완전 기대돼요! (Oh! I’m looking forward for it *saya bingung menterjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia yang natural *)
태우씨 : 그죠? 다음 주에 휴가를 내려고 하는데 언제가 좋을까요? 음… 평일이 좋아요? 아니면 주말이 좋아요? (Begitukah? Minggu depan akan dapat cutinya nih, enaknya kapan ya? Kamu suka hari kerja? Atau suka akhir pekan?)
소라씨 : 평일보단 주말이 좋겠어요 (Dibanding hari kerja aku lebih suka akhir pekan)
태우씨 : 주말이요? 주말 좋아요! 음..그런데 우리 어디로 가죠? (Akhir pekan? Akhir pekan bagus! Hmm… Tapi kita mau pergi kemana?)
소라씨 : 태우씨 잠시만 기다려요! (Taewoo-ssi tunggu sebentar!)

Sebenarnya mini drama ini bagus sekali. Tapi mungkin agak susah jika level kita benar-benar beginner. Bayangkan saja tidak ada terjemahan sama sekali. Saya rasa untuk beginner lebih cocok menggunakan simple conversation dari Koreanclass101. Tetapi kalau hanya sekedar untuk belajar pengucapan sih saya rasa tidak masalah karena memang membantu sekali. Kita dapat belajar bagaimana pengucapan yang natural. Orang Korea terkadang berbicara cepat dan tidak se’tegas’ pengucapan bahasa Jepang.

Saya pribadi suka dengan mini drama ini. Natural, ekspresi wajah pemeran prianya juga lucu haha. Saya akan coba untuk menonton episode selanjutnya jika ada waktu. Terimakasih kepada KLEMSchool yang sudah bekerja keras membuat mini drama seperti ini dan gratis juga.

Cukup sampai disini review-nya. Stay calm and keep learning!

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s