Wise Quote #3

Wise Quote #3

우리가 신호등을 기다릴 수 있는 이유는 곧 바뀔 거란 걸 알기 때문이다. 그러니 힘들어도 조금만 참자. 곧 바뀔거야 좋게 .

Alasan mengapa kita bisa menunggu lampu lalu lintas berubah warna adalah karena kita tahu warnanya akan segera berubah. Oleh karena itu, ketika mengalami kesusahan cobalah tahan sebentar. (Situasinya) akan segera berubah (juga) menjadi lebih baik.

신호등처럼Seperti Lampu Lalu Lintas
Slang Bahasa Korea #5 : Hubungan Tanpa Status

Slang Bahasa Korea #5 : Hubungan Tanpa Status

썸 (some)!

Saya baru tahu istilah ini setelah membaca webtoon 우리사이느은 (Our relationship is…). Sebenarnya istilah ini pernah dipakai beberapa kali sebagai judul lagu misalnya pada lagu duet 소유 (SoYou) x 정기고 (Junggigo) dan juga pada lagu Bolbbalgan4 (볼빨간 사춘기) yang berjudul 썸 탈꺼야. Hanya saja saya tidak pernah mencari tahu artinya apa dan ternyata artinya jauh berbeda dari yang saya bayangkan.

some
image credit : 1boon.kakao.com

썸 (sseom) sebenarnya berasal dari kata 썸씽 (sseom-ssing) yang merupakan konglish dari “something” atau “sesuatu”. Istilah ini digunakan untuk menyebut hubungan dua orang yang seperti berpacaran atau ada “sesuatu” tetapi tidak secara resmi mendeklarasikan diri sebagai sepasang kekasih. Dalam bahasa Indonesia sering disebut sebagai “hubungan tanpa status”.

Read more
Slang Bahasa Korea #4 : K-Pop Fandom

Slang Bahasa Korea #4 : K-Pop Fandom

Well , sebenarnya slang berikut ini tidak terlalu berguna jika kalian bukan seorang K-popper. Walaupun K-popper tetapi jarang main ke forum seperti Pann atau Instiz sebenarnya tidak terlalu berguna juga sih hehe. Saya tertarik untuk menulis tentang hal ini karena ternyata banyak istilah-istilah yang digunakan oleh fans idol group yang bahkan mungkin orang Korea biasa juga tidak tahu. Saya sebenarnya tidak pernah berkunjung ke forum-forum Korea tetapi istilah-istilah ini sering saya temukan di Twitter juga. Apa saja?
덕후

Read more